Уровень коммуникации между людьми, говорящими на разных языках, сегодня высок как никогда. Хорошо, если вы владеете одним или парой иностранных языков. Однако при оформлении различных документов на выезд заграницу или составлении договоров между иностранными бизнес партнерами ваших знаний может быть недостаточным. На помощь приходят агентства переводов, которые могут предоставить специалистов, имеющих языковую практику в самых разных направлениях. Например, переводчики бюро переводов на Подоле «ЛЕВ» готовы осуществить перевод текстов любой сложности, объема, на 62 языка мира.
Рекомендации по выбору бюро переводов
Существует несколько факторов, которые заказчику нужно обдумать, прежде чем выбрать конкретное агентство по переводу. Основополагающим моментом должно быть определение бюджета и установление требований к конечному результату. Установив ценовой диапазон на первом этапе ваших поисков, круг возможных вариантов значительно сузится. На перевод цены у разных компаний разнятся в зависимости от срочности услуг, наличия дополнительных услуг (нотариальное заверение, апостиль и др.). На стоимость влияет выбор пары языков, вид перевода (синхронный самый сложный), тематика текста.
Качество, пожалуй, самый важный критерий, на который ориентируется любой заказчик. Можно ли определить его, еще не заказав перевод у компании? Да, можно, если выяснить некоторые моменты в отношении бюро переводов. Например, вы можете поинтересоваться, по каким критериям центр переводов набирает кадры, чем подтверждается их образование и квалификация. Можно также поинтересоваться, какой дополнительной специализацией владеют сотрудники бюро, ведь для выполнения медицинского или юридического перевода одного диплома о высшем лингвистическом образовании недостаточно. И конечно, большое значение имеет авторитет агентства компании, отзывы клиентов.
Заказчик может поинтересоваться о том, предоставляет ли бюро переводов сопровождение клиентов, как осуществляется взаимодействие с клиентами, предоставляется ли менеджер проектов и т.д. Точное соблюдение сроков – то, что без лишних слов доказывает уровень профессионализма и производительности той или иной компании. Для этого можно узнать, сколько и какие специалисты работают над сложным и срочным заказом. Учитывая все перечисленные моменты, вы сможете выбрать ту компанию, которая полностью отвечает вашим требованиям к профессиональному переводу.